adaucto

From LSJ
Revision as of 22:15, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

ăd-aucto: āre, 1,
I v. freq. adaugeo, to augment much: rem summam et patriam nostram, Att. ap. Non. 75, 3 (Rib. Trag. Rel. p. 283).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădauctō, āre, fréq. de adaugeo, augmenter, accroître : Acc. d. Non. 75, 2.

Latin > German (Georges)

adaucto, āvī, āre (Intens. v. adaugeo), mehr u. mehr vergrößern, rem patriam, Acc. Aen. 15.

Latin > English

adaucto adauctare, adauctavi, adauctatus V TRANS :: increase, add to the resources of