pausea
Οὐκ ἔστι πενίας οὐδὲ ἓν μεῖζον κακόν → Non ullum paupertate maius est malum → Als Armut gibt es keine größre Schlechtigkeit
Latin > English (Lewis & Short)
pausĕa: (pōsĕa or pōsĭa and pau-sĭa), ae, f.,
I a kind of olive, which yielded an excellent oil, Cato, R. R. 6; 7; Varr. R. R. 1, 24; 1, 60; Col. 5, 8, 4; 12, 47, 1; Plin. 15, 3, 4, § 13; cf. Serv. Verg. G. 2, 86.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pausĕa¹⁴ (pōs-), et -sĭa, æ, f., sorte d’olive : Cato Agr. 6 ; 7 ; Varro R. 1, 24 ; Col. Rust. 5, 8 ; Plin. 15, 13.
Latin > German (Georges)
pausea (pausia) u. pōsea (pōsia), ae, f., mit und ohne oliva, eine sehr fleischige Art Oliven, die im unreifen Zustande am besten zu grünem Öle u. zum Einmachen gebraucht wurde, Form pausea, Varro r. r. 1, 60 (cod. P puseas). Colum. 12, 49, 1 u. 50, 1: Form pausia, Verg. georg. 2, 86. Colum. 5. 8, 3 Schn. (cod. P posea) u. arb. 17, 3. Pallad. 3, 18, 4. Isid. orig. 17, 7, 23: Form posea, Cato r. r. 6, 1 K., aber 7, 4 K. ›posias‹ Varro r. r. 1, 24, 1: vulg. possia, Schol. Bern. Verg. georg. 2, 86 (wo jetzt rossia).
Latin > English
pausea pauseae N F :: olive species; olive with excellent oil