Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

utro

From LSJ
Revision as of 17:00, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299

Latin > English (Lewis & Short)

ū̆trō: adv., v. 3. uter.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŭtrō, adv.,
1 vers (de) l’un des deux côtés : quæ causa quoniam utro accessit Cic. Par. 24, du moment que ce motif s’ajoute à l’une des deux actions
2 [interrog. indir.] vers lequel des deux côtés : Ov. M. 5, 166 ; Plin. 18, 179.

Latin > German (Georges)

utrō (sc. loco, v. 2. uter), Adv., auf welche von beiden Seiten, wohin, wenn die Rede von zweien ist, nescit, utro potius ruat, et ruere ardet utroque, Ov. met. 5, 166: ubi non intellegetur, utro vomer ierit, Plin. 18, 179: übtr., quae (natura) quoniam utro accessit, id fit propensius, si utroque adiuncta est, paria fiant necesse est, Cic. parad. 3, 24.

Latin > English

utro ADV :: to which side (of two)?; in which direction?