focilo

From LSJ
Revision as of 19:20, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (2)

μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

fōcĭlō,¹⁶ āvī, ātum, āre (foveo), tr., ranimer, faire revenir à soi : Plin. Min. Ep. 3, 14, 4 ; 3, 16, 12 || [fig.] réconforter : Sen. Ep. 13, 14 || fōcĭlor, ārī, [dép.] choyer, veiller jalousement sur : Varr. d. Non. 481, 10.

Latin > German (Georges)

focilo (focillo), (āvi), ātum, āre (foveo), vermittelst der Wärme einen Halbtoten (Ohnmächtigen, Erstarrten usw.) wieder ins Leben zurückbringen, wieder lebend machen, alqm, Plin. ep. 3, 14, 4; 3, 16, 12 ed. Keil: (equus) cibariis focilatur, Pelagon. veterin. 30 (442 Ihm). – im Bilde, alqm lenibus remediis, Sen. ep. 13, 14: societas reconciliationibus variis male focilata, nur kümmerlich wieder ins Leben gerufen, Suet. Aug. 17, 1. – Depon. Nbf. focilor, ārī, Varro de vit. P. R. 2. fr. 7 (bei Non. p. 481, 12).

Latin > English

focilo focilare, focilavi, focilatus V TRANS :: revive, restore to health/consciousness; keep alive; cherish, tend, foster