ὑποτυγχάνω

Revision as of 16:57, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)

English (LSJ)

interrupt, reply, answer, Hp.Ep.17, D.H.6.87, 7.16, J.AJ6.11.9, Plu.2.113b, Aesop.46, PRyl.77.39 (ii A. D.).

French (Bailly abrégé)

f. ὑποτεύξομαι, ao.2 ὑπέτυχον, etc.
prendre la parole pour répondre, répondre sur-le-champ, répliquer.
Étymologie: ὑπό, τυγχάνω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτυγχάνω: выступать с возражением или перебивать Plut., Sext.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτυγχάνω: ὡς τὸ ὑπολαμβάνω, διακόπτω, ἀπαντῶ, ἀποκρίνομαι, Ἱππ. 1281. 21, Διονύσ. Ἁλ. 6. 87., 7. 16, Πλούτ. 2. 113Β.

Greek Monolingual

Α τυγχάνω
διακόπτω κάποιον για να απαντήσω.

German (Pape)

(τυγχάνω), entgegenkommen. Auch wie ὑπολαμβάνω, ins Wort, in die Rede fallen, Plut. Ages. 31, de vit. pud. 7; S.Emp. adv.log. 2.375.