ῥαββουνί
From LSJ
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
English (LSJ)
v. ῥαββί.
Chinese
原文音譯:?abbon„ 拉波你
詞類次數:名詞(2)
原文字根:我的 許多(廣博)
字義溯源:我的師傅,拉波尼(希伯來文音譯,意:夫子);源自希伯來文(רַב / צִידֹון רַבָּה)=眾多),而 (רַב / צִידֹון רַבָּה)出自(רָבַב)=投擲,增多)
出現次數:總共(2);可(1);約(1)
譯字彙編:
1) 拉波尼(2) 可10:51; 約20:16