ἀπανδρόω

From LSJ
Revision as of 10:51, 30 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")

νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα → I made a prosperous voyage when I suffered shipwreck

Source

German (Pape)

[Seite 278] zum Manne machen, Clem. Al.; pass., zum Manne werden, ἀπηνδρώθη δέμας Eur. Ion. 53; Luc. Amor. 26.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 rendre homme ; Pass. devenir homme;
2 rendre nubile.
Étymologie: ἀπό, ἀνδρόω.

Spanish (DGE)

I 1convertir en hombre maduro τοὺς δὲ ὑπὸ πίστιν υἱοὺς καλῶν ἀπήνδρωσεν Clem.Al.Paed.1.6.34.
2 fecundar en v. pas. ἀπηνδρώθησαν αἱ μῆτραι Aret.SD 1.6.4.
II en v. med.-pas. hacerse hombre ὡς δ' ἀπηνδρώθη δέμας E.Io 53, οἱ τῶν μελῶν ἀπανδρωθέντες ὄγκοι Luc.Am.26.