salix

From LSJ
Revision as of 15:05, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source

Latin > English

salix salicis N F :: willow-tree, willow

Latin > English (Lewis & Short)

sălix: ĭcis, f.
I Lit., a willow-tree, willow, sallow, Cato, R. R. 6, 4; Varr. R. R. 1, 24, 4; Col. 4, 30, 4; Plin. 16, 37, 68, § 174; 24, 9, 37, § 56; Lucr. 2, 361; Verg. E. 3, 65; 83; 5, 16 et saep.—*
II Meton., a willowbranch, withy, osier, Prud. στεΦ. 10, 703.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sălix,¹² ĭcis, f., saule [arbre] : Virg. B. 3, 65 ; Col. Rust. 4, 30, 4 || baguette de saule ou d’osier : Prud. Perist. 10, 703.

Latin > German (Georges)

salix, icis, f. (ahd. salaha, Salweide), I) die Weide, der Weidenbaum, Plaut. fr., Varro u.a. – II) meton. = Weidenruten, Prud. perist. 10, 703.