excandefacio

From LSJ
Revision as of 09:23, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115

Latin > English (Lewis & Short)

ex-candĕfăcĭo: fēci, 3, v. a.,
I to heat, inflame (perh. only in the foll. passages), trop.: excande me fecerunt cupiditate (tmesis), Varr. R. R. 3, 4, 1: annonam macelli, i. e. to enhance, raise, id. ib. 3, 2, 16; cf. exardesco and incendo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excandĕfăcĭō, fēcī, factum, ĕre, tr., enflammer [fig.] : annonam macelli Varro R. 3, 2, 16, faire monter le cours des vivres || [avec tmêse] : excande me fecerunt Varro R. 3, 4, 1.

Latin > German (Georges)

ex-candefacio, fēcī, factum, ere, entzünden, heiß machen, dah. übtr., I) entbrannt machen, in der Tmesis excande me fecerunt cupiditate, Varro r. r. 3, 4, 1. – II) steigen machen, steigern, annonam macelli (Preis der Lebensmittel), Varro r. r. 3, 2, 16.