candefacio
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
Latin > English
candefacio candefacere, candefeci, candefactus V TRANS :: make dazzling white; make glowing; heat, make hot
Latin > English (Lewis & Short)
candĕ-făcĭo: fēci, factum, 3, v. a. candeo.
I (Cf. candeo. I., and candidus.) To make dazzlingly white (ante- and postclass.): argentum, Gell. 6, 5, 9; and jestingly: ebur atramento candefacere, of an impossibility, Plaut. Most. 1, 3, 102; cf. atramentum.—
II To make glowing, to make red hot (very rare, not in Cic.): quae candefieri non possunt, Plin. 33, 3, 20, § 64: lapides candefactos, id. 34, 8, 20, § 96; 25, 10, 76, § 123; Cels. 6, 8, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
candēfăcĭō, fēcī, factum, ĕre (candeo, facio), tr.,
1 blanchir [un objet] : Pl. Most. 259 ; Gell. 6, 5, 9
2 chauffer à blanc : Plin. 33, 64 || candēfīō, factus sum, ĭĕrī, pass., devenir chaud, être chauffé : Plin. 34, 96.
Latin > German (Georges)
candefacio, fēcī, factum, ere (candeo u. facio), glänzend weiß machen, blank machen alqd, Gell. 6, 5, 9. – wie sprichw., unā operā, era, ebur atramento candefacere postules, wäre so, als wolltst du machen Elfenbein mit Schwärze weiß (= das hieße dein an sich schönes Gesicht nur verunzieren wollen), Plaut. most. 259. – Passiv candefīo, factus sum, fierī, glühend werden, glühen, Cels. u. Plin.
Latin > Chinese
candefacio, is, feci, factum, facere. 3. (candor.) :: 作白抹白。燒紅