irate

From LSJ
Revision as of 08:30, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_7)

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source

Latin > English (Lewis & Short)

īrātē: adv., v. irascor,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īrātē (iratus), avec colère, en colère : Phædr. 4, 24, 14 || -tius Col. Rust. 7, 12, 5.

Latin > German (Georges)

īrātē, Adv. (iratus), zornig, Phaedr. 4, 24 (25), 14. Pacat. pan. 36, 3. – Compar. b. Colum. 7, 12. 5.