manipulatim

From LSJ
Revision as of 14:00, 14 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87

Latin > English

manipulatim ADV :: in handfuls; in companies

Latin > English (Lewis & Short)

mănĭpŭlātim: adv. id..
I By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—
II Milit., by maniples: manipulatim resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: manipulatim structa acies, Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: manipulatim munerigeruli facite mihi jam ante aedīs hic adsint, i. e. in troops, Plaut. Ps. 1, 2, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mănĭpŭlātim,¹⁴ par poignée, en gerbe, en botte : Plin. 12, 48 || par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82 || en troupe : Pl. Ps. 181.

Latin > German (Georges)

manipulātim, Adv. (manipulus), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, nach Manipeln, man. structa acies, Liv.: man. alloqui, Tac.: man. resistere hostibus, Sisenna fr.: dah. scherzh. übtr., haufenweise, truppweise, Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).