possestrix

From LSJ
Revision as of 08:56, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_10)

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

possestrix: īcis, f. possessor,
I she that possesses (ante-class.), Afran. ap. Non. 150, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

possestrīx, īcis, f., celle qui possède : Afran. 204.

Latin > German (Georges)

possestrīx, trīcis, f. (Femin. zu possessor), die Besitzerin, Afran. com. 204.