Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
Full diacritics: ἀρεσκεύομαι | Medium diacritics: ἀρεσκεύομαι | Low diacritics: αρεσκεύομαι | Capitals: ΑΡΕΣΚΕΥΟΜΑΙ |
Transliteration A: areskeúomai | Transliteration B: areskeuomai | Transliteration C: areskeyomai | Beta Code: a)reskeu/omai |
A to be complaisant to, τινί Clearch.25, Hsch.: abs., to be obsequious, Plu.2.4d, M.Ant.5.5.