κυκεών
Νίκησον ὀργὴν τῷ λογίζεσθαι καλῶς → Ratione rem putando vince irae impetum → Besiege deinen Zorn durch deines Denkens Kraft
English (LSJ)
ῶνος, ὁ, acc.
A κυκεῶνα Hp.Acut.39, Pl.R.408b, etc., shortd. κυκεῶ Od.10.290, 316, h.Cer.210, Eup.11.4 D., 12.6 D., Ep. acc. κυκειῶ Il.11.624, 641; Dor. κυκάν (q.v.): (κυκάω):—potion, posset, containing barleygroats, grated cheese, and Pramnian wine, Il.l.c.; also honey and magical drugs, Od.10.316, cf. 234 sq.; other ingredients, h.Cer.210, cf. Hp.l.c., Thphr.Char.4.1, etc.; κ. βληχωνίας Ar.Pax712; ὁ κ. διίσταται <μὴ> κινούμενος Heraclit.125, cf. Chrysipp.Stoic.2.269, M.Ant.9.39. II metaph., mixture, medley, Luc.Vit.Auct.14, Icar. 17.
German (Pape)
[Seite 1525] ῶνος, ὁ, acc. κυκεῶνα, Hippocr., Ar. Pax 712, Plat. u. sonst, von den Atticisten für hellenistisch erkl., u. κυκεῶ, Od., κυκειῶ, Il.; von κυκάω, Gemisch, Gemenge; bes. Mischtrank, aus Gerstengraupen, ἄλφιτα, geriebenem Ziegenkäse u. pramnischem Weine bereitet, als Stärkungsmittel, Il. 11, 624. 641; Kirke thut noch Honig dazu, Od. 10, 234. 290. 316, wo er auch σῖτος, nicht wie in der Il. πότος heißt; es war also ein ziemlich dicker Brei; H. h. Cer. 208 aus Gerstengraupen, Wasser u. Polei, γλήχων gemischt; dah. κυκεὼν βληχωνίας Ar. Pax 696. Eine Art Zaubertrank, Plat. Rep. III, 408 b. Von den Aerzten wird ein solcher Trank aus verschiedenen Kräutern bereitet und als Arznei gegeben, Medic. – Uebh. Verwirrung, Mischmasch; Luc. Icaromen. 17; ἔμπεδον οὐδέν, ἀλλά κως εἰς κυκεῶνα πάντα συνειλέονται Vit. auct. 14.