Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
Full diacritics: μῠλῐάω | Medium diacritics: μυλιάω | Low diacritics: μυλιάω | Capitals: ΜΥΛΙΑΩ |
Transliteration A: myliáō | Transliteration B: myliaō | Transliteration C: myliao | Beta Code: mulia/w |
(μύλη v)
A gnash or grind the teeth, only in Ep. part., λυγρὸν μυλιόωντες (with ῡ metri gr.), Hes.Op. 530 (μαλκιόωντες, i.e. μαλκίοντες, Crates Gramm.).
[Seite 217] mit den Zähnen knirschen, λυγρὸν μυλιόωντες, Hes. O. 532. Vgl. μυλλαίνω.