praescio
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
Latin > English (Lewis & Short)
prae-scĭo: īvi, ītum, 4, v. a.,
I to know beforehand, to foreknow (poet. and in postAug. prose): nonne oportuit praescisse me ante? Ter. And. 1, 5, 4: eum haec praescisse, Suet. Tib. 67.—
II Esp. (in eccl. Lat.), of God's foreknowledge: praescivit et praedestinavit, Vulg. Rom. 8, 29; 11, 2; Ambros. in Luc. 7, 167.—Hence, adv.: praescĭ-enter, with foreknowledge, Anon. (Hilar.) in Job, 1, p. 77.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) præscĭō, īvī, ītum, īre, tr., savoir d’avance || inf. pf. præscisse Ter. Andr. 239 ; Suet. Tib. 67.
(2) præscĭō, ōnis, m., celui qui pressent, qui sait d’avance : *Amm. 18, 4, 1.