colluo
Οὐδεὶς μετ' ὀργῆς ἀσφαλῶς βουλεύεται → Consilia sunt intuta, quibus ira adsidet → Im Zorn fasst keiner ungefährdet einen Plan
Latin > English (Lewis & Short)
col-lŭo: (conl-), lŭi, lūtum, 3, v. a.,
I to wash thoroughly, wash out, rinse (mostly post-Aug.; not in Cic.); constr. aliquid, or aliquid aliquā re; rarely aliquid de aliquā re: metretam amurcā, Cato, R. R. 100; Pers. 1, 18: os de oleo, Plin. 23, 4, 38, § 77: decocto, id. 23, 6, 56, § 105: dentes aquā, id. 20, 6, 23, § 53: gemma melle colluta, id. 37, 10, 56, § 155.—Poet.: ora, to moisten, wet, i. e. to quench thirst, * Ov. M. 5, 447 (cf.: abluere sitim, Lucr. 4, 877).—*
II Absol., to wash up (earth) by the waves, Dig. 41, 1, 30, § 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
collŭō¹⁵ (conl-), ŭī, ūtum, ĕre (cum, luo),
1 laver, nettoyer à fond : Cato Agr. 100 ; os de oleo Plin. 23, 77, se gargariser avec de l’huile || [fig.] humecter, rafraîchir : Ov. M. 5, 447
2 couler autour, arroser : Pompon. Sext. Dig. 41, 1, 30.