ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation
Full diacritics: διαυχενίζομαι | Medium diacritics: διαυχενίζομαι | Low diacritics: διαυχενίζομαι | Capitals: ΔΙΑΥΧΕΝΙΖΟΜΑΙ |
Transliteration A: diauchenízomai | Transliteration B: diauchenizomai | Transliteration C: diafchenizomai | Beta Code: diauxeni/zomai |
A hold the neck erect, Eun.Hist.pp.263,272 D.
[Seite 609] den Nacken zurückwerfen, eigtl. von Pferden, u. übertr., sich brüsten; Suid.; Poll. 1, 218.
διαυχενίζομαι: ἀποθ., ὑψῶ τὸν αὐχένα, γαυριῶ, se rengorger, Πολυδ. Α΄, 218, Εὐνάπ. παρὰ Σουΐδ.