ὑπωπιασμός

From LSJ
Revision as of 01:17, 9 February 2013 by Spiros (talk | contribs) (12)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπωπιασμός Medium diacritics: ὑπωπιασμός Low diacritics: υπωπιασμός Capitals: ΥΠΩΠΙΑΣΜΟΣ
Transliteration A: hypōpiasmós Transliteration B: hypōpiasmos Transliteration C: ypopiasmos Beta Code: u(pwpiasmo/s

English (LSJ)

ὁ, =

   A suggillatio, Gloss. -ον, τό, (ὤψ) the part of the face under the eyes, νυκτὶ θοῇ ἀτάλαντος ὑπώπια like night in countenance, i.e. dark, gloomy, Il.12.463, cf. Hp.Int.12 (v.l. ὑπόπυα), Philostr.Gym.48.    II a blow in the face, black eye, E.Fr.374, Ar.Ach. 551, V.1386, Apolloph.3, Lys.4.9, etc.: then, any bruise or weal, Thphr.HP9.20.3, cf. Gal.12.804; improperly applied to a bruise on the foot, as is shown by the joke in Ath.3.97f.    2 metaph., blot, disgrace, Cic.Att.1.20.5.    III a plant, the root of which was bruised and applied as a cure for black eyes, = θαψία, Ps.-Dsc.4.153.