asplenos

From LSJ
Revision as of 23:20, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

asplēnŏs, ī, f. (ἄσπληνος), ceterach, doradille [plante] : Plin. 27, 34.

Latin > German (Georges)

asplēnos, ī, f. (ἄσπληνος), Milzkraut, Hirschzunge (Asplenum Ceterach, L.), Plin. 27, 34 (wo Akk.). Cael. Aur. chron. 3, 4, 59 u. Isid. 17, 9, 87 (wo Nom.); griech. bei Vitr. 1, 4, 10.

Latin > English

asplenos aspleni N F :: fern (Ceterach officinarum?); miltwort, spleenwort (L+S)