panarium

From LSJ
Revision as of 05:10, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source

Latin > English (Lewis & Short)

pānārĭum: (pann-), ii, n. panis,
I a bread-basket: hinc panarium, ubi id (sc. panem) servabant, sicut granarium, ubi granum frumenti condebant, unde id dictum, Varr. L. L. 5, § 105 Müll.; Plin. Ep. 1, 6, 3; Suet. Calig. 18; Stat. S. 1, 6, 31.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pānārĭum,¹⁴ ĭī, n. (panis), corbeille à pain : Varro L. 5, 105 ; Plin. Min. Ep. 1, 6, 3 ; Stat. S. 1, 6, 31 ; Suet. Cal. 18.

Latin > German (Georges)

pānārium, iī, n. (panis), der Brotkorb, Varro LL., Plin. ep. u.a.: größerer aus Marmor, Trog, Corp. inscr. Lat. 1, 1016. – Nbf. pānārius, iī, m., Corp. inscr. Lat. 9, 2854.

Latin > English

panarium panarii N N :: breadbasket