implore
ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
entreat: B. and V. αἰτεῖν, ἱκετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι; see entreat.
ask for (a thing): P. and V. αἰτεῖν (or mid.), ἀπαιτεῖν, παραιτεῖσθαι, προσαιτεῖν, ἐπαιτεῖν, V. ἐξαιτεῖν.
pray to (the gods): P. and V. εὔχεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐπεύχεσθαι (dat.), προσεύχεσθαι (dat., V. also acc.), V. ἐξεύχεσθαι (absol.), κατεύχεσθαι (dat.), Ar. and V. ἀρᾶσθαι (dat.) (Eur., Heracl. 851).