ξίρις

From LSJ
Revision as of 13:07, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: Iris foetidissima (Thphr.)
Other forms: Also ξιρίς (Dsc. 4, 22); and σῖρις or σίρις (EM. 209, 35). ξυρίς (Dsc., Plin. Gal.); ξειρίς (Ar., Hesych.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Frisk doubts (s.v. ξυρ-) which is the original form (ξιρ- or ξυρ-); DELG thinks that ξυρ- could be due to folketymology (referring to Stömberg, Pflanzennamen 44); the form σιρις suggests that ξιρ- is the oldest form. The variants point to Pre-Greek.