βρόκων

From LSJ
Revision as of 16:55, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρόκων Medium diacritics: βρόκων Low diacritics: βρόκων Capitals: ΒΡΟΚΩΝ
Transliteration A: brókōn Transliteration B: brokōn Transliteration C: vrokon Beta Code: bro/kwn

English (LSJ)

ὁ,    A boorish person, Hsch.

Spanish (DGE)


persona inculta, ruda Hsch.β 192.

• Etimología: Rel. quizá c. βρόκος, βροῦκος, βροῦχος c. un uso metáf. del n. del saltamontes.