Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
Menander, Monostichoi, 542
French (Bailly abrégé)
3ᵉ sg. ao.2 de ἁνδάνω.
2dor. c. ἥδε, fém. de ὅδε.
Greek (Liddell-Scott)
ἅδε: ἁδεῖν, ἴδε ἐν λ. ἁνδάνω.
Spanish (DGE)
v. ἁνδάνω.
Greek Monotonic
ἅδε: γʹ ενικ. αορ. βʹ του ἁνδάνω.
Russian (Dvoretsky)
ἅδε:
I 3 л. sing. aor. к ἁνδάνω.
II дор. = ἥδε.