nurse
Λεύσσετε, Θήβης οἱ κοιρανίδαι τὴν βασιλειδᾶν μούνην λοιπήν, οἷα πρὸς οἵων ἀνδρῶν πάσχω → See, you leaders of Thebes, what sorts of things I, its last princess, suffer at the hands of such men
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Suckle: P. τιτθεύειν, θηλάζειν (or mid.); see suckle. Bring up, rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν. Tend (the sick): P. and V. θεραπεύειν, P. νοσηλεύειν; see tend. Harbour (feelings, etc.): P. and V. τρέφειν (Plat.), φυλάσσειν, ἔχειν. Turn over and over in thought: Ar. and V. βουκολεῖν (or mid.). subs. Wet nurse: P. and V. τιθήνη, ἡ (Plat.), Ar. and P. τίτθη, ἡ. Be a nurse, v.: P. τιτθεύειν. Generally: P. and V. τροφός, ὁ, or ἡ, τροφεύς, ὁ, or ἡ. In voc., good nurse: Ar. and V. μαῖα. One who waits on the sick: P. θεραπευτής, ὁ. A slave who attends on boys: P. and V. παιδαγωγός, ὁ.