ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
subs.
Branch, shoot: P. and V. πτόρθος, ὁ (Plat.), κλών, ὁ (Plat.).
Trunk: Ar. and P. στέλεχος, τό, πρέμνον, τό.
Root: P. and V. ῥίζα, ἡ.
Met., family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see stock.
v. trans.
P. and V. κατέχειν, παύειν; see check.