transfugium

From LSJ
Revision as of 19:59, 29 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258

Latin > English

transfugium transfugi(i) N N :: desertion

Latin > English (Lewis & Short)

transfŭgĭum: ii, n. transfugio.
I Lit., a going over to the enemy, desertion (very rare): ut transfugia impeditiora essent, Liv. 22, 43, 5: crebra, ut in civili bello, Tac. H. 2, 34; 4, 70; id. A. 2, 46. —
II Transf.: sacrarii, a migrating to Rome, Prud. adv. Symm. 2, 503: ad Christum de circumcisione, conversion, Sid. Ep. 8, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsfŭgĭum,¹⁴ ĭī, n. (transfugio), désertion : Liv. 22, 43, 5 ; Tac. H. 2, 34, etc. || [fig.] Prud. Symm. 2, 505.

Latin > German (Georges)

trānsfugium, iī, n. (transfugio), das Überlaufen, Übergehen zum Feinde, gew. Plur. transfugia = einzelne Fälle-, einzelne Gelegenheiten zum Überlaufen, Liv. u. Tac.; vgl. Fabri Liv. 22, 43, 5. – übtr., qui transfugio meruere sacrari, Prud. c. Symm. 2, 505: facere ad Christum de circumcisione transfugium, Übertritt, Sidon. epist. 8, 13, 3.