Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
ας (ἡ) :att. ἀθάρη;bouillie de farine, de gruau.Étymologie: mot égyptien.
v. ἀθάρη.