nervositas
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
Latin > English (Lewis & Short)
nervōsĭtas: ātis, f. nervosus,
I strength, thickness; of a thread, Plin. 19, 1, 2, § 9; of the body, Cael. Aur. Acut. 3, 18; id. Tard. 1, 4, 73; 5, 1, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nervōsĭtās, ātis, f. (nervosus), force [d’un fil] : Plin. 19, 9 ; C. Aur. Chron. 1, 4, 73.
Latin > German (Georges)
nervōsitās, ātis, f. (nervosus), die Stärke, eines Fadens usw., Plin. 19, 9: des Körpers, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 18, 180 u. ö.