ἀπέμφασις

From LSJ
Revision as of 11:14, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_8)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπέμφᾰσις Medium diacritics: ἀπέμφασις Low diacritics: απέμφασις Capitals: ΑΠΕΜΦΑΣΙΣ
Transliteration A: apémphasis Transliteration B: apemphasis Transliteration C: apemfasis Beta Code: a)pe/mfasis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A incongruity, absurdity, Str.10.2.12; contradiction, εἰς -σιν περικλείεσθαι S.E.M. 11.162.

German (Pape)

[Seite 286] ἡ, die Unangemessenheit, Sp.; Widerspruch, Strab.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπέμφᾰσις: -εως, ἡ, ἀτοπία, τὸ ἄτοπον, τὸ ἄλογον, Στράβ. 454, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 61.