Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
postrēmo: and postrēmus, a, um, v. posterus, III. A.
postrēmō¹³ (postremus), adv., enfin, après tout, en définitive : Pl. Trin. 613 ; Ter. Andr. 521 ; Cæs. G. 7, 1, 8