dolabra

From LSJ
Revision as of 06:53, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_3)

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dŏlābra: ae, f. dolo,
I a mattock, pickaxe, as a milit. implement, Liv. 9, 37; 21, 11; Tac. H. 3, 20; 27; Curt. 8, 4; 9, 5; Juv. 8, 248; an agricultural implement, Col. Arb. 10, 2; Pall. Jan. 3, 3; id. Febr. 21, 2; a butcher's implement, Dig. 33, 7, 18; cf. Fest. s. v. SCENA, p. 318, 18 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dŏlābra,¹³ æ, f., dolabre [outil à deux faces, servant à la fois de hache, et de pioche ou de pic], hache : Liv. 21, 11, 8, etc.