siliginarius

From LSJ
Revision as of 08:32, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_12)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sĭlīgĭnārĭus: ii, m. siligo,
I a baker of wheat-flour, Dig. 47, 2, 52, § 11; Inscr. Orell. 1810; Inscr. Rein. cl. 1, n. 254; Inscr. Don. cl. 9, n. 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭlīgĭnārĭus, ĭī, m., boulanger, pâtissier : Ulp. Dig. 47, 2, 52, 11.

Latin > German (Georges)

silīginārius, a, um (siligo), zum Weizen gehörig, pistor, Weizenmehl-, Weißbäcker, Corp. inscr. Lat. 6, 22. – dass. subst. silīginārius, iī, m., Ulp. dig. 47, 2, 52. § 11.