flagrantia
νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)
Latin > English (Lewis & Short)
flā̆grantĭa: ae, f. flagro,
I a burning, a glowing heat, ardor (mostly post-class.).
I Lit.: montis (Aetnae), Gell. 17, 10, 8: solis, App. M. 4, p. 157; 6, p. 178: aestatis, Arn. 2, p. 69: aestiva, the heat of summer, Mart. Cap. 8, p. 183: non flagrantiā oculorum, non libertate sermonis, sed etiam complexu; etc., * Cic. Cael. 20, 49.—
II Trop.: omnem pectoris flagrantiam sedare, vehement desire, Prud. στεφ. 10, 734: materna, maternal affection, Gell. 12, 1, 22.—Concr. as a term of reproach: etiam opprobras vim, flagiti flagrantia? thou burning shame! worst of scoundrels! Plaut. Rud. 3, 4, 28; cf. flagitium, II. A. >
Latin > French (Gaffiot 2016)
flăgrantĭa,¹⁶ æ, f. (flagrans), vive chaleur, embrasement : oculorum Cic. Cæl. 49, le feu des regards || [fig.] sentiment ardent : Gell. 12, 1, 22 || flagiti flagrantia ! Pl. Rud. 733, foyer d’infamie !
Latin > German (Georges)
flagrantia, ae, f. (flagro), das Flammen = die brennende Glut, I) eig.: a) übh.: montis (Aetnae), Glutausbruch, Gell. 17, 10, 8 u. (daher) Macr. 5, 17, 8: solis, Solin. 56, 9. Apul. met. 4, 1 u. 6, 12. Ambros. de Elia 21, 19: Plur., aestatis flagrantiae (Ggstz. hiemalia frigora), Arnob. 2, 17. – b) das Funkeln der Augen, oculorum, Cic. Cael. 49. – II) übtr.: a) die brennende Glut, α) einer phys. Begierde, sitiendi (des Durstes), Arnob. 5, 6. – β) der Leidenschaft, die Glut, das Feuer, die glühende Liebe, Inbrunst, omnis pectoris, Prud. perist. 10, 734: caritatis, Augustin. serm. 311, 2: materna, Gell. 12, 1, 22. – als Schimpfwort, flagitii flagrantia, Schandbrunst, Schandgelüst, d.i. nach Schande gelüstender Mensch, Plaut. rud. 733. – b) die Heftigkeit, luis flagrantiam sedare, Arnob. 7, 40.