suco

From LSJ
Revision as of 09:37, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_12)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sūco: (succ-), ōnis, m. sugo,
I a sucker; of a usurer, Att. ap. Cic. Att. 7, 13, b, § 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūcō, v. succo.

Latin > German (Georges)

sūco (succo), falsche Vermutung für das handschr. sacco, s. 2. sacco.