ἀκοπίατος
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
English (LSJ)
ον, = foreg.,
A πρόνοια Stoic.1.125, cf. IG 2.630b, Vett.Val.263.17, PMag.Par.1.1127; ἀ. πίστεις proofs which a writer never tires of repeating, Phld.Mus.p.40 K. Adv. -τως, ἀπολαύειν Id.Piet.15, LXX Wi.16.20.
Spanish (DGE)
-ον
I 1incansable, que no descansa de pers. ἀ. ἑατὸν (sic) παρεχόμενος IG 22.1343.18 (I a.C.)
•de abstr. πρόνοια Cleanth.Stoic.1.125, cf. PMag.4.1127, ὅπερ ἐστὶν Ἀκρηφιεῦσιν ἀκοπίατον actitud que es continua entre los de Acrafia, SEG 15.330.41 (Acrefia I d.C.)
•repetido incansablemente, repetido una y otra vez τὰς ἀκοπιάτους ἀνακυκλεῖ φάσεις, ὅτι ... Phld.Mus.43.3v.K.
2 que no cansa ὁδός Arist.Mu.391a12, ἄνοδος Vett.Val.251.16.
II adv. -ως incansablemente ἀπολαύειν Phld.Piet.p.120S., πέμπειν LXX Sap.16.20.