trance

From LSJ
Revision as of 06:44, 22 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 887.jpg

subs.

Use P. and V. ὕπνος, ὁ; see also dream.

He said he fell into a trance: P. ἔφη... οὗ ἐκβῆναι τὴν ψυχήν (Plat., Rep. 614B).

Spanish > Greek

ἔκστασις