arcula avis

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) arcŭla ăvis, f. (arceo), oiseau de mauvais augure : P. Fest. 16, 10.