diple

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

diplē, ēs, f. (διπλῆ), diple, sorte de signe critique (>), qui apposé dans la marge d’un livre servait à indiquer qqch. d’important : Isid. Orig. 1, 20, 19.

Latin > German (Georges)

diplē, ēs, f. (διπλη), die Bezeichnung von verdächtigen Stellen durch die Kritiker, Isid. 1, 20, 19 u. 20. Vgl. obelo.

Spanish > Greek

διπλῆ