expolitio

From LSJ

γέλως ἄκαιρος κλαυμάτων παραίτιος → ill-timed laughter causes tears (Menander)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

expŏlītĭo: ōnis, f. expolio,
I a smoothing off, rubbing up, polishing, finishing.
I Lit.: parietum, pavimentorum, a plastering, Vitr. 6 fin.; 7 praef. fin.: urbana, i. e. of a house in the city, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 6: miniacea, Vitr. 7, 9.—
II Trop., of speech, an adorning, embellishing.
   A In gen.: in verbis inest quasi materia quaedam: in numero autem expolitio, Cic. Or. 55, 185; id. de Or. 1, 12, 50; id. Inv. 1, 40, 74.—
   B In partic., as a fig. of speech, Auct. Her. 4, 42, 54 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expŏlītĭō,¹⁵ ōnis, f. (expolio), action de polir : Vitr. Arch. 6, fin ; Cic. Q. 3, 1, 6 || [fig.] embellissement, ornement, perfectionnement, le fini : Cic. de Or. 1, 50 ; Or. 185 || amplification [t. de rhét.] : Her. 4, 55.

Latin > German (Georges)

expolītio, ōnis, f. (expolio), das Abglätten, Abputzen, Anstreichen, der Abputz, Anstrich, I) eig.: miniacea, Vitr.: urbana, die Verzierung, die feinere Ausstattung des Hauses in der Stadt, Cic. – Plur., expolitiones conclavium, aedificiorum, Vitr.: expolitiones utriusque nostrûm sunt in manibus, der feinere Ausbau unserer Käuser, Cic. ad Q. fr. 3, 3, 1. – II) übtr., die Ausschmückung, Ausmalung, die Ausbildung, inventi artificiosa, Cic.: in verbis inest quasi materia quaedam; in numero autem expolitio, Cic. – als Redefig., Cornif. rhet. 4, 54.