hack
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
English > Greek (Woodhouse)
substantive
See horse.
Met., of one who writes. a miserable hack: P. ὄλεθρος γραμματεύς (Dem. 269).
verb transitive
cut: P. and V. τέμνειν, κόπτειν, V. ῥαχίζειν.
hack in pieces: P. and V. διατέμνειν, V. κρεοκοπεῖν, ἀρταμεῖν; see also mangle.