integre

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source

Latin > English

integre integrius, integrrime ADV :: honestly, irreproachably; free from moral shortcomings; faultlessly; wholly

Latin > English (Lewis & Short)

intĕgrē: adv., v. integer.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intĕgrē¹³ (integer),
1 d’une manière intacte, purement, correctement [en parl. de style] : Cic. Opt. 12 ; Gell. 7, 11, 2
2 d’une manière irréprochable : Cic. Pomp. 1 ; Fin. 4, 63 || avec intégrité, impartialité : Cic. Fin. 1, 30 || integerrime Suet. Vesp. 4.

Latin > German (Georges)

integrē, Adv. (integer), unversehrt, I) in physischer usw. Hinsicht = unverderbt, sprachrichtig, rein, dicere, Cic.: loqui, scribere, Gell. – II) in geistiger u. moralischer Hinsicht: a) = vorurteilsfrei, unbefangen, unparteiisch, incorrupte atque integre iudicare, Cic.: sordes atque avaritiam alcis mutare, Tac. – b) = unbescholten, uneigennützig, in privatorum periculis caste integreque versari, Cic.: ubi integre sancteque egit, Tac.: Africam integerrime administrare, Suet.