Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφής οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς -> Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 868.jpg


P. and V. καίπερ, περ (enclitic).

(Both take the participle and are used when the subject of the main and subordinate clause are the same.) even if: P. and V. εἰ καί, κεἰ, ἐὰν καί, ἢν καί, κἄν.

though is often expressed by the genitive absolute. rash girl! though Creon has forbidden it? V. ὦ σχετλία, Κρέοντος ἀντειρηκότος; (Soph., Antigone 47).

not though: P. and V. οὐδ' εἰ, οὐδ' ἐάν, οὐδ' ἤν.

as though, as if: P. and V. ὡσπερεί.

⇢ Look up "though" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search