stemma
λόγος γέ τοί τις ἔστι τῶν γεραιτέρων, ὅσ' ἂν ἀνόητ' ἢ µῶρα βουλευσώµεθα, ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ἡµῖν ξυµφέρειν → there is in fact a saying among the elders, that whatever thoughtless, stupid decisions we make, they all turn out for the best for us
Latin > English
stemma stemmatis N N :: garland, chaplet; a genealogical tree
Latin > English (Lewis & Short)
stemma: ătis, n., = στέμμα.
I In gen., a garland, wreath (post-class.), Prud. στεφ. 10, 908; Firm. Math. 3, 8.—
II In partic., a garland hung upon an ancestral image (post-Aug.), Sen. Ben. 3, 28, 1; Plin. 35, 2, 2, § 6.—
B Transf., a pedigree, genealogical table, genealogical tree, Sen. Ep. 44, 1; Suet. Ner. 37; id. Galb. 2; Stat. S. 3, 3, 43; Pers. 3, 28; Juv. 8, 1; Mart. 5, 35, 4.—
2 Trop., nobility, high value: argenti fumosa sui stemmata narrare, Mart. 8, 6, 3: referre prisci jejunii, the great antiquity, Prud. Cath. 7, 81.
Latin > French (Gaffiot 2016)
stemma,¹³ ătis, n. (στέμμα),
1 guirlande [en gén.] : Firm. Math. 3, 8
2 surtout guirlande qui reliait entre eux les noms des ancêtres : Sen. Ben. 3, 28, 1 ; Plin. 35, 6 || [d’où] arbre généalogique, tableau généalogique : Sen. Ep. 44, 1 ; Suet. Nero 37 ; Galba 2 ; Pers. 3, 28 ; Juv. 8, 1 || [fig.] = antique origine : Mart. 8, 6, 3.
Latin > German (Georges)
stemma, atis, n. (στέμμα), I) der Kranz, Prud. u. Firmic.: bes. als Schmuck der Ahnenbilder, Sen. u. Plin. – II) meton., der Stammbaum, die Ahnentafel, Genealogie, Sen., Suet. u. a. – übtr., argenti fumosa sui stemmata narrare, den berauchten Stammbaum = das hohe Alter, Mart. 8, 6, 3: u. so referre prisci stemma ieiunii, Prud. cath. 7, 81.