trap

Revision as of 12:30, 10 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (nlel)

English > Greek (Woodhouse)

subs.

P. θήρατρον, τό (Xen.).

Snare: P. and V. πάγη, ἡ (Plat.), Ar. παγίς, ἡ.

Net: P. and V. ἄρκυς, ἡ (Plat.), δίκτυον, τό (Xen. also Ar.), βρόχος, ὁ (Plat.); see also toils. Met., P. and V. δόλος, ὁ (rare P.), ἀπάτη, ἡ, σόφισμα, τό.

Ambuch: P. ἐνέδρα, ἡ, V. λόχος, ὁ.

Lay a trap for, v.: P. ἐνεδρεύειν (acc.), ἐλλοχᾶν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).

Shall I set the same trap for her? V. ἀλλʼ ἦ τὸν αὐτὸν τῇδʼ ὑποστήσω δόλον; (Eur., El. 983).

v. trans.

P. and V. αἱρεῖν, P. συμποδίζειν; see also deceive, catch.

Lie in wait for: P. ἐνεδρεύειν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).

Newly-trapped, adj., V. νεαίρετος.

Dutch > Greek

βωμίς, κλῖμαξ, σκάλα