λάγιον

Revision as of 13:45, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

English (LSJ)

[ᾰ] (not λαγίον, EM451.20), τό, Dim. of λαγώς, A leveret, X. Cyn.5.13. II [ᾰ or ᾱ?] a kind of cup or vase, Inscr.Deélos399 B 149, 461 Bb40, al. (ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 3] τό, dim. von λαγώς, Häschen, Xen. Cyn. 5, 13; Poll. 5, 15.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
levreau.
Étymologie: λαγός.

Russian (Dvoretsky)

λάγιον: (ᾰ) τό зайчонок Xen.

Greek (Liddell-Scott)

λάγιον: (οὐχὶ λαγίον, Ἐτυμ. Μέγ.), τό, ὑποκορ. τοῦ λαγώς, λαγιδεύς, Ξεν. Κυν. 5, 13.

Greek Monolingual

λάγιον, τὸ (Α) λαγώς
1. λαγουδάκι
2. επιγρ. είδος ποτηριού ή αγγείου.

Greek Monotonic

λάγιον: τό, υποκορ. του λαγώς, λαγουδάκι, σε Ξεν.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: kind of beaker or vessel (Delos IIa).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained; cf. λάγυνος. Fur. 121 compares λήκυθος; uncertain; and further to Kronasser, Vergl. Laut- u. Formenl. Heth. (1955, 225, who compares Hitt. lahanni, Acc. lahannu etc.

Middle Liddell

λάγιον, ου, τό, [Dim. of λαγώς
a leveret, Xen.

Frisk Etymology German

λάγιον: {lágion}
Grammar: n.
Meaning: Art Becher oder Gefäß (Delos IIa).
Etymology: Unerklärt; vgl. λάγυνος.
Page 2,69