λαγώς

From LSJ

ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰγώς Medium diacritics: λαγώς Low diacritics: λαγώς Capitals: ΛΑΓΩΣ
Transliteration A: lagṓs Transliteration B: lagōs Transliteration C: lagos Beta Code: lagw/s

English (LSJ)

λαγώς or λαγῶς, ὁ, gen. λαγώ or λαγῶ (λαγῶς, λαγῶ, acc. to Hdn.Gr. 1.245, 2.629); acc.
A λαγών Ar.V.1203, Frr.212, 252, but λαγώ or λαγῶ X.Cyn.3.3 (this form is condemned by Luc.Sol.3, but cf. Ath.9.400a): pl., nom. λαγῴ Eup. 143; acc. λαγώς Arist.HA619b9:—Ion. λαγός, λαγοῦ, Hdt.1.123, al., and so καθ' ἡμᾶς, Ath.9.400a; also in Dor., Epich. 60, and Trag. and Com., S.Fr.111, Amips.18, Alex.123, Philem.89.5:—Ep. λαγωός, οῦ, also in X.Cyn.10.2 codd., Arist.HA606a24, EN 1118a18, Luc.Symp.38, etc., and cf. infr. III, v:—hare, ἢ κεμάδ' ἠὲ λαγωόν Il.10.361; πτῶκα λαγωόν 22.310; πρόκας ἠδὲ λαγωούς Od. 17.295; τοὶ δ' ὠκύποδας λαγὸς (Dor. for λαγούς) ᾕρευν Hes.Sc.302; λαγὼ δίκην = like a hare, A.Eu.26: prov., ἐστὶν λαγώς, of a coward, Posidipp.26.9; λαγὼ βίον ζῆν = lead a hare's life, D.18.263; δειλότερος λαγὼ Φρυγός Prov. ap. Str.1.2.30; ὁ λαγὼς οὗτος = this coward, Philostr.VA 4.37; λαγὼς καθεύδων, of persons feigning sleep, Zen.4.84, cf. X. Cyn.5.11; λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχων, of persons seeking to escape imminent death, Zen.4.85.
II a bird with rough feathered feet, mentioned with the swallow, Artem.4.56, cf. Ant.Lib.21.5; cf. λαγωδίας, λαγώπους.
III a kind of sea-slug, Lepus marinus, Epich. l.c., Amips. l.c.; ὁ θαλάττιος λαγωός = sea-hare, Aplysia leporina, Plu. 2.983f, Gal.11.688, al., cf. Nic.Al.465, Dsc.2.18.
IV a constellation, Arat.338, Eudox. ap. Hipparch.1.2.20.
V a kind of bandage, τῷ λαγωῷ ἐπιδέσμῳ Heliod. ap. Orib.46.18.2, cf. 48.27 tit., Sor. Fasc.7. (Prob. slack-ear, cf. λαγαρός, οὖς.)

German (Pape)

[Seite 5] (od. nach Arcad. u. B. A. 1197 att. λαγῶς), ώ, auch λαγῶ accent., Xen. Cyn. 3, 4. 5, 1, ὁ, accus. λαγών und λαγώ od. λαγῶ, s. Lob. Phryn. 186 u. vgl. Luc. philops. 3, ion. u. ep. λαγωός, auch λαγός, Her. u. Sp.; λαγοί, Soph. bei Ath. IX, 400 b; den acc. λαγόν führt Ath. aus Ameipsias an; λαγοῖο, Nic. Al. 465; plur. οἱ λαγῴ, Xen. Cvr. 1, 6, 40; acc. λαγώς, An. 4, 5, 24 u. A., auch in äol. Form, τοὶ δ' ὠκύποδας λαγὸς ᾕρευν, Hes. sc. 302; – 1) der Hase; ἢ κεμάδ' ἠὲ λαγωόν Il. 10, 361; πτῶκα λαγωόν 22, 310; λαγὼ δίκην, Aesch. Eum. 26; Ar. Equ. 909 u. in Prosa. – Sprichw. λαγὼς καθεύδων, Zenob. 4, 84, von verstelltem Schlaf, wie der Hase mit offnen Augen schläft; – λαγὼ βίον ζῆν, ein elendes Leben unter beständiger Angst führen, wie wir ein Hundeleben sagen, Dem. 18, 263, der hinzusetzt δεδιὼς καὶ τρέμων καὶ ἀεὶ πληγήσεσθαι προσδοκῶν; vgl. Luc. somn. 9. Auch λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχων, Zenob. 4, 85; u. wie bei uns von furchtsamen Menschen, Posidipp. bei Ath. IX, 376 f; Philostr. v. Ap. 4, 37; vgl. δειλότεροι τῶν λαγῶν, Luc. Pisc. 34. – 2) ein rauchsüßiger Vogel, etwa die Rauchschwalbe, vgl. λαγώπους. – Bei den Chirurg. eine Art Verband.

French (Bailly abrégé)

(ὁ), gén. ῶ, dat. ῷ, acc. ών ou ώ ; pl. ῴ, ῶν, ῷς, ώς;
1 lièvre, animal ; fig. poltron;
2 p. anal. lièvre de mer, poisson.
Étymologie: R. Λαγ, être lascif ; cf. λάγνης.

Greek Monolingual

ο (Α λαγώς)
βλ. λαγός.

Russian (Dvoretsky)

λᾰγώς: атт. λᾰγῶς, ион.-дор. λᾰγός, эп.-атт. λᾰγωός ὁ (sing.: gen. λαγώ, dat. λαγῷ, acc. λαγών, λαγῶ и λαγώ; pl.: nom. λαγῴ, gen. λαγῶν, dat. λατῷς, acc. λαγώς) заяц Hom., Hes., Aesch., etc.: λαγὼ βίον ζῆν Dem. жить заячьей жизнью, т. е. в вечном страхе; λ. θαλάττιος Plut. рыба морской заяц.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: hare; also metaph. as name of a bird (Thompson Birds s. v.; cf. λαγωΐς below), several sea-animals (Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 111), of a constellation (Scherer Gestirnnamen 189, 192), of a bandage (medic.)
Other forms: -ῶς; (cf. on the gender Schwyzer-Debrunner 31 w. n. 4), gen. λαγώ (-ῶ), acc. λαγών, analog. -ώ(-ῶ) etc. (Att.); ep., Arist. λαγωός, Ion. Dor., poet. λαγός.
Compounds: As 1. member e. g. in λαγο-δαίτας m. hase-devourer (A.), λαγω(ο)-βόλον n. staff for flinging at hares (Theoc., A P).
Derivatives: Diminut.: λαγῴδιον (Ar., pap.), λαγωδάριον (Ph.); λάγιον (X.), λαγίδιον (M. Ant., Poll.), λαγιδεύς (Str.; Boßhardt 72). Adject.: λαγῳ̃ος belonging to a hare, τὰ λαγῳ̃α hare-flesh, titbit (Hp., com.), λαγώειος id. (Opp.), λαγώνεια λαγοῦ κρέα H. (: ταών(ε)ιος from ταώς. -ῶς); λάγειος (of κρέας, Hp.), λάγινος belonging to a hare (A.). Bird-names: λαγωΐς f. (Hor. Sat. 2, 2, 22; leporini coloris Porph.; cf. W.-Hofmann s. v.). λαγωΐνης ὄρνις ποιός H. (cf. κεγχρίνης, ἐλαφίνης a. o.), λαγω-δίας = ὦτος (kind of owl; Alex. Mynd. ap. Ath. 9, 390f; cf. καχρυ-δ-ίας and Chantraine Form. 203).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From *λαγ(ο)-ω[υσ]-ός with slack ears, adject. bahuvrihi of *λαγος (*λάξ; s. on λαγαίω) and οὖς (Schwyzer KZ 37, 146f.); cf. Osset. tärqūs hare, prop. "Long-ear", NPers. xargōš id., prop. "ass-ear" (Schulze KZ 48, 101 = Kl. Schr. 372), Berber. bu tmezgīn "the animal with the long ears" (Benveniste Sprache 1, 119); taboo-word of the language of hunters (e.g. Schwyzer 38, Havers Sprachtabu 51 f.). Through contraction and analogy arose λαγώς, λαγός (Schwyzer 557 w. n. 1). On the stem-formation also Sommer Nominalkomp. 18 f.; the there proposed substantival interpretation ("Schlappohr") like NHG Langohr ass, hare is neither morphologically nor phonetically defendable.

Frisk Etymology German

λαγώς: (-ῶς)
{lagṓs}
Forms: Gen. λαγώ (-ῶ), Akk. λαγών, analog. -ώ(-ῶ) usw. (att.); ep., Arist. u. a. λαγωός, ion. dor., poet. λαγός
Grammar: m. (vgl. zum Genus Schwyzer-Debrunner 31m. A. 4),
Meaning: Hase; auch übertr. als N. eines Vogels (Thompson Birds s. v.; vgl. λαγωΐς u. a. unten), verschiedener Seetiere (Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 111), eines Sternbildes (Scherer Gestirnnamen 189, 192), eines Verbands (Mediz.)
Composita: Als Vorderglied z. B. in λαγοδαίτας m. Hasenverzehrer (A. in lyr.), λαγω(ο)-βόλον n. der Hasenwerfer (Theok., A P u. a.).
Derivative: Ableitungen. Zahlreiche Deminutiva: λαγῴδιον (Ar., Pap.), λαγωδάριον (Ph.); λάγιον (X.), λαγίδιον (M. Ant., Poll.), λαγιδεύς (Str. usw.; Boßhardt 72). Adjektiva: λαγῳ̃ος zum Hasen gehörig, τὰ λαγῳ̃α Hasenfleisch, Leckerbissen (Hp., Kom.), λαγώειος ib. (Opp.), λαγώνεια· λαγοῦ κρέα H. (: ταών(ε)ιος von ταώς. -ῶς); λάγειος (von κρέας, Hp. u. a.), λάγινος ‘zum Hasen ge hörig, Hasen-’ (A. in lyr.). — Vogelnamen: λαγωΐς f. (Hor. Sat. 2, 2, 22; leporini coloris Porph.; vgl. W.-Hofmann s. v.). λαγωΐνης· ὄρνις ποιός H. (vgl. κεγχρίνης, ἐλαφίνης u. a.), λαγωδίας = ὦτος (Eulenart; Alex. Mynd. ap. Ath. 9, 390f; vgl. καχρυδ-ίας und Chantraine Form. 203).
Etymology: Aus *λαγ(ο)-ω[υσ]-ός mit schlaffen Ohren, adjekt. Bahuvrihi von *λαγος (*λάξ; s. zu λαγαιω) und οὖς (Schwyzer KZ 37, 146f.); vgl. osset. tärqūs Hase, eig. "Langohr", npers. xargōš ib., eig. "Eselsohr" (Schulze KZ 48, 101 = Kl. Schr 372), berber. bu tmezgīn "das Tier mit den langen Ohren" (Benveniste Sprache 1, 119); Tabuwort der Jägersprache (z.B. Schwyzer 38, Havers Sprachtabu 51 f.). Durch Kontraktion und Analogie entstanden λαγώς, λαγός (Schwyzer 557 m. A. 1). Zur Stammbildung noch Sommer Nominalkomp. 18 f.; die daselbst befürwortete substantivische Deutung ("Schlappohr") wie nhd. Langohr Esel, Hase ist weder morphologisch noch lautlich haltbar.
Page 2,70-71