ἁλιήρης

English (LSJ)

ες, (ἐρέσσω) sweeping the sea, κώπη E.Hec.455 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ες
• Prosodia: [ᾰ-]
que surca el mar κώπη E.Hec.455.

German (Pape)

[Seite 96] ες, meerdurchrudernd. κώπη Eur. Hec. 451.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
qui fend la mer (rame).
Étymologie: ἅλς¹, ἐρέσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἁλιήρης: рассекающий, бороздящий море (κώπη Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἁλιήρης: -ες, (ἐρέσσω) ἐπὶ κώπης, «ᾗ ἐρέσσουσι κατὰ τὴν θάλασσαν» δι’ ἧς κωπηλατοῦσιν, Εὐρ. Ἑκ. 455, Σχολ. αὐτόθι.

Greek Monolingual

ἁλιήρης, -ες (Α)
ο χρήσιμος ή κατάλληλος για κωπηλασία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλί- (< ἅλς) + -ήρης (το τέρμα συνδέεται ετυμολογικά με τη ρίζα που απαντά και στο ουσ. ἐρέτης)].

Greek Monotonic

ἁλιήρης: -ες (ἐρέσσω), αυτός που σαρώνει τα κύματα, κώπη, σε Ευρ.

Middle Liddell

[ἅλς, ἐρέσσω
sweeping the sea, κώπη Eur.